29.7.09

Elu huvitaval ajal

Hiinlastel on selline needmine, et sa elaksid huvitaval ajal? Noh, et mõnusam on elada rahus ja stabiilsuses, aga mitte muutustes. Tundub, et nüüd hakkavad ka minu jaoks huvitavad ajad.

Täna näiteks öeldi mulle juhtkonna poolt, minu teeneid vajatakse vaid augusti lõpuni. Põhjuseks toodi, et ma ei saa oma tööga hakkama. Põhjus on muidugi pastakast väljaimetud.

Samas see vallandamine ei olnud mulle miskipärast üllatus. Tõttöelda, ootasin ma alateadlikult seda sellest hetkest kui Krafinna pärast vallandamist konkureerivasse lehte tööle läks. Ja pärast sellesuvist käskkirja olin ma üsna veendunud, et mingil hetkel mulle see käskkiri taas ette mängitakse. Samas, ootamatu oli, et see nii ruttu toimus. Oleks ma paranoidsem tüüp, siis arvaks, et käskkiri oli pikema plaani üks osa...

Mis edasi? Loomulikult võtan ühendust töövaidluskomisjoniga. Samas annan ma aru, et see töösuhe on lõppenud niiehknaa ja vaatan ringi uue koha järele jne.

Kuidas tuju? Pole paha. Kuna ma alateadlikult sellist värki siiski ootasin ja kuna mingeid tegelasi see ikka ilgelt häiris, et mu naine konkureerivas väljaandes töötab, siis ei näe põhjust põdemiseks. Elu läheb edasi ja töökoha kaotus pole maailmalõpp isegi n-ö masu tingimustes.

Taustaks: VNV Nation «Art Of Conflict»

21 comments:

Trash said...

Ole tubli!

Ulmeguru said...

Peab olema!

KT said...

kas võtad mõneks ajaks puhkuse?

Ulmeguru said...

Ei ilmselt mitte... suve alguses sai ka kaks nädalat puhatud... vähemasti esialgu pole puhkus plaanis... aga samas on ka plaanid üsna umbmäärased... huvitav, et ma just eile õhtul mõtlesin ühte kehva vene autori tõlget lugedes, et peaks taas tõlkima hakkama... ja sõltumatult käis sama mõtte välja ka (veel) kolleeg teisel pool lauda...

KT said...

kuslinnas sa praegu pesitsed üldse?

Ulmeguru said...

Tööl Kuressaares, elan (Saare)maal.

oHpuu said...

tõlkida võiksid kyll, ma ei viitsi vene keeles (ega muudes slaavi keeltes) kirjutatud asju originaalis lugeda. siis oleks yks heade uute tõlgete tootja juures.

kuigi iseenesest võiksin kyll vene keeles romaane lugeda, avastan igapäevatöö käigus, et sõnavara on ikka liiga nigelavõitu. õnneks sõnaraamat veel kapsaks põle kulund.

Ulmeguru said...

Üks asi on tõlkimine, milles ma olen parem paljudest, kes praegu tõlgivad...

Teine asi on avaldamine... ma võin ju tahta (ja osata) lahedaid asju tõlkida, aga kes neid avaldab..?

KT said...

siin on kaks võimalust - tõlkida seda, mida sa tahad, või siis seda, mida avaldatakse. enamasti ei lähe need kokku, või kuidas? :)

Qiilaq said...

Eks ta ole: sageli tuleb teha kompromiss ja leida miski, mis meeldiks kas või mingil määral nii endale kui potentsiaalsele avaldajale.
Ma siiski usun, Jürka, et su keeleoskus ja teadmised võimaldavad sellist kompromissi vajaduse korral leida - ja hästi ei usu, et ulmet nüüd nii palju oleks või kirjastused seda nii vähemüüdavaks peaksid, et sellega ka ennast ära elatada või vähemalt olulist osa elatisest teenida ei saaks.

Ulmeguru said...

Kompromisside alal olen ma meister(!)

Aga elame-näeme... pealegi ei pea ma ju ainult ulmet tõlkima... pealegi on ju ka muid töid...

Anonymous said...

Njah, kurb lugeda, et uue Töölepinguseadusega lubatud võtteid kohe praktikas rakendama asutakse.
Aga samas kena, et sa end sellest väga kõigutada ei lase. Hoia kõva!

Ulmeguru said...

Eks see uus Töölepinguseadus ju selleks tehtigi, et nõudlus oli... firmajuhil on ju nii raske elu...

Ei, kõigutada ma end ei lase! Elu läheb ikka edasi ja nii vilets vend ma ka nüüd pole, et mingit tööotsa ei leia.

Viktoria said...

Hmm, seda ma küll osanud oodata, et sind sealt vallandatakse. Kas siis lehe seis pole nii hea, kui räägitakse?

Ulmeguru said...

Ajalehe majanduslikust seisust ei tea ma midagi, (aga usun samas, et majanduslik seis kuulutatakse heaks ka päev enne pankrotti,) kuid arvan, et minu vallandamise põhjuseks olid siiski isikulised küsimused...

C-Freak said...

Globaalses plaanis ikkagi nende kaotus, sinu võit. Mõtle juba memuaaride peale!

Ulmeguru said...

See kaotuse/võidu jutt on õige jah ning ka memuaaridele olen mõelnud... :)

Pealegi, miskid analüütikud räägivad, et see leht järgmist aastat niiehknaa ei näe... et saavad valimised mööda ja... elame-näeme...

Viktoria said...

no need põhjused võivad olla igasugused, selle lehe peaprobleemiks ongi see, et tegelikult käib kommunikatsioon valesid radu pidi. Ehk ülevalt öeldakse midagi.. ja keegi vahendab, keegi täidab käsku. Mis iganes.Aga ma usun, et Saaremaal on teisigi väljakutseid, kus ennast rakendada. Ma arvan, et sa ehk vajasidki vaheldust. Muideks, kolleegi laua vastast võiksid tervitada ja öelda, et ta on endiselt lahe inimene! Tegelt seal on kõik väga lahedad!

Ulmeguru said...

Teisel pool lauda on hetkel küll Tõnu, keda ma ka tervitan... niismauti ka Ragnat ja teisigi... osad monitoorivad ka seda blogi siin... nii et nemad said oma tervituse juba kätte...

Aga see kommunikatsioni-jutt on õige küll.

Tegelikult on probleem ka selles, et leht allub raadiole ja ülemusi on liialt palju ning kõik peatoimetajast kõrgemal olevad omavad lehetööst enam kui hämarat ettekujutust.

KT said...

muuseas, mis leht see ongi?

Ulmeguru said...

Oma Saar